안녕하세요~항상 자막 감사히 이용하며 보고있습니다~혹시 옛날 커키의 애니모음 블로그 아실지 모르겠지만 제가 커키님이 자막 다운 도와주고 출저남긴것 처럼 선생님의 자막을 저의 블로그에 남기고 싶은데 선생님만 괜찮으시다면 허락해주실수 있을까요~?따로 블로그에대한 차익실현 및 혜택 받을 생각 일절 없으며, 예전 자막을 한 블로그에 취합해서 올려주는것에대해 편하게 이용해서, 애니를 좋아하는 입장으로 배포 할 생각으로 메세지 드리니 기분나쁘셨으면 죄송합니다 !!답변 기다리겠습니다
네 출처만 남겨주시면 상관없습니다.
자막 감사합니다~!
자막 감사합니다!
자막 감사합니다
감사합니다~
近衛 このえ는 사위가 아니고 근위 라고 번역해야합니다. 근위병 근위대 근위군 이런식으로요.
近衛軍이 아니라 斯衛軍이라고 쓰고 코노에군이라 읽습니다.
ohys에서 1화씩 빠르게 나오는건 뭘까요?
11 댓글
안녕하세요~
답글삭제항상 자막 감사히 이용하며 보고있습니다~
혹시 옛날 커키의 애니모음 블로그 아실지 모르겠지만 제가 커키님이 자막 다운 도와주고 출저남긴것 처럼 선생님의 자막을 저의 블로그에 남기고 싶은데
선생님만 괜찮으시다면 허락해주실수 있을까요~?
따로 블로그에대한 차익실현 및 혜택 받을 생각 일절 없으며, 예전 자막을 한 블로그에 취합해서 올려주는것에대해 편하게 이용해서, 애니를 좋아하는 입장으로 배포 할 생각으로 메세지 드리니 기분나쁘셨으면 죄송합니다 !!
답변 기다리겠습니다
네 출처만 남겨주시면 상관없습니다.
삭제자막 감사합니다~!
답글삭제자막 감사합니다!
답글삭제자막 감사합니다
답글삭제감사합니다~
답글삭제감사합니다~
답글삭제近衛 このえ는 사위가 아니고 근위 라고 번역해야합니다. 근위병 근위대 근위군 이런식으로요.
답글삭제近衛軍이 아니라 斯衛軍이라고 쓰고 코노에군이라 읽습니다.
삭제자막 감사합니다!
답글삭제ohys에서 1화씩 빠르게 나오는건 뭘까요?
답글삭제